" This homage has been rendered not to me – for the Polish soil is fertile and does not lack better writers than me – but to the Polish achievement, the Polish genius. "
- Henryk Sienkiewicz

In this statement, Henryk Sienkiewicz expresses humility by acknowledging that his work is an homage not to himself but to Poland and its remarkable intellectual accomplishments and creativity. He suggests that there are many talented writers in Poland who surpass him, emphasizing the richness of Polish literary talent.

Sienkiewicz’s words go beyond a simple expression of modesty; they highlight the broader cultural significance and collective genius of Poland. By deflecting praise away from himself and toward his country's achievements, he underscores the idea that great works of literature are not merely the product of individual effort but stem from a shared national heritage and intellectual environment. This perspective elevates the contributions of Polish culture and its people as a whole, rather than focusing solely on any one writer’s accomplishments.

Henryk Sienkiewicz was a renowned Polish novelist, journalist, and historian who lived from 1846 to 1916. He is best known for his historical novels such as "Quo Vadis" and the "Trilogy," which includes "With Fire and Sword," "The Deluge," and "Fire in the Steppe." Sienkiewicz was awarded the Nobel Prize in Literature in 1905, making him a significant figure in European literature and an emblematic voice for Polish national pride and culture.